jeudi 9 août 2012

Palestra

Bonjour,

ontem assisti a palestra on-line com a Perla Haro Ruiz, do BIQ do México. Pessoalmente, achei-a super simpática, solícita, respondeu diversas perguntas e realmente deu dicas. Com relação aos que estão com o processo mofando do ano passado, ela falou que este ano haverá entrevistas aqui no Brasil e não passará deste ano para o nosso processo andar. Ela disse também que o nosso processo será considerado com as regras de quando enviamos (já sabia disso, de quando liguei para o BIQ do México, mas foi bom ouvir de novo). Ela disse que logo logo deve aparecer no site que haverá entrevistas aqui. Com relação às palestras aqui no Brasil, ela disse que virá para cá (portanto acho que será ela mesmo nestas entrevistas que abriram agora em Curitiba, São Paulo e Porto Alegre).

Uma dica que ela deu foi de, para quem está esperando há um bom tempo (como eu), de enviar novamente uma carta comprovando o trabalho (traduzida ou originalmente em inglês ou francês) para que possa contar mais pontos no tempo de trabalho, por exemplo (é o que vou fazer!!). Ou de fazer novamente um teste de proeficiência, caso o nível de francês agora seja melhor (fiz recentemente e fiquei com C1 - um muito obrigada às meninas que me deram a dica de fazer em Curitiba - Mari e Tati). =)  Ah, outra dica que ela deu foi de enviar os papéis por Fedex ou DHL, que é mais seguro que os Correios convencionais.

Olha, confesso que depois disso fiquei um pouco mais animada. Ela falou que os processos não passam de 1 ano (no México). Mas que o normal é levar 6 meses para serem analisados. Mas que depende do volume de processos que tem lá, por isso dão 1 ano como garantia. Lembrando que o 1 ano é de México, não de processo geral (nós que enviamos para São Paulo, temos que esperar).

Bem, vocês que forem na entrevista pessoalmente com ela, perguntem mais, talvez ela tenha ainda mais notícias.

4 commentaires:

  1. Tb assisti a palestra virtual ontem e achei ela super fofa! ^^

    boa sorte com seu processo

    RépondreSupprimer
  2. Ana, basta somente enviar a carta atualizando os dados de trabalho, ou há algum formulário para preencher?

    RépondreSupprimer
  3. Tem que fazer a carta de acordo com o que eles pedem:
    Attestation ou certificat de travail
    Chaque attestation ou certificat doit contenir les éléments suivants :
    – la période précise pendant laquelle vous avez travaillé dans l’entreprise;
    – le nombre d’heures travaillées par semaine;
    – les postes que vous avez occupés ainsi que la période pendant laquelle vous avez
    occupé chaque poste;
    – les principales tâches et responsabilités correspondant à chaque poste;
    – la signature de votre superviseur immédiat ou de l’agent du personnel de
    l’entreprise ainsi que l’inscription de son nom en caractères d’imprimerie;
    – la date de la signature.

    E tem que enviar com o formulário de mudança de processo:
    http://www.immigration-quebec.gouv.qc.ca/publications/fr/dcs/A-0520-MF-dyn.pdf

    RépondreSupprimer